close

下圖:

3ECE45FA-2CB4-44E5-AB69-B4314838A416.png

 

 

 

IMG_0384.PNG

IMG_0405.PNG

IMG_0524.PNG

IMG_0525.PNG

過度保護的加穗子 女主角

高畑 充希たかはた みつき曾主演當家姐姐,配演多謝款待

いざかや. 居酒屋=我的理解是有酒飲的食店  izakaya

 

IMG_0409.PNG

 

 

 

 

IMG_0407.PNG

 

IMG_0484.PNG

她就是(雛鳥) 中的"由香"

在「警視廳馬來炒飯課」的她演技比較淺,在雛鳥的她演技就大有進步,我覺得。

 

出前一丁:這個 丁 字是一份的意思。  出前 Demae 是外賣

IMG_0419.PNG

 

橫丁  就是小巷的意思

IMG_0420.PNG

 

包丁  ほうちょう = 菜刀 

 

包,剪,揼。(這是香港的叫法,其實香港用的是動詞)

其他叫法有剪刀,石頭,布。都是名詞

英文方面是 scissors, rock/stone, paper .英文就用紙張替代了布,其他兩個就沒變。
在日文中,猜拳 叫做 じゃんけんぽん。 jan ken pon

簡稱「じゃんけん」( jan ken ),


而『剪刀』、『石頭』、『布』
在猜拳時也有特別的唸法喔,
● 石頭 是『グー』(gu-)
● 剪刀 是『チョキ』(cyo ki)聽說這是剪東西時發出的聲音,至於其他兩個就不大明白原因了。
● 布 是『パー』(pa-)

玩「じゃんけんぽん」時會說「じゃんけんぽん、あいこでしょ~~「打和」是平手的意思,當兩人同時出同一個手勢時,嗌出「和」後即以急速的節奏、打出下一個手勢、直至分出勝負為止。

 

(Jyan Ken Pon, A I Ko De Syo) !

 

 

arrow
arrow

    阿脾abay523 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()